Дом Горелова

       

         Усадьба Горелова представляет собой типичный образец крестьянских усадеб, располагавшихся в трактовых поселениях Иркутской губернии во второй половине XIX — начале ХХ в. Набор хозяйственных построек невелик: в чистом дворе находится одноярусный двухкамерный амбар и завозня, на скотном дворе, следующим за чистым, — навес с катухом (стайкой для свиней).

         Дом Горелова конца XIX в. вывезен из села Тулюшка Куйтунского района Иркутской области, представляет собой шестистенок, крытый вальмовой кровлей. Вход в дом осуществляется через глухое крыльцо-тамбур с чуланом. Основной объём дома состоит из двух жилых помещений, соединённых холодными сенями со вторым чуланом.

         В правой половине дома разместилась экспозиция «Быт сельского сапожника». Сапожный промысел (наряду с кожевенным, бондарным, берестяным, гончарным, шорным, санно-тележным, скобяным и др.) имел массовое распространение в поселениях по тракту. В помещении представлены сапожный верстак, полки для складирования и хранения инструментов, рабочий стол с выкройками, швейная машина, стул-липка с мягким тканевым сиденьем.

           Обувь в основном производилась крестьянская (сапоги, чирки, ичиги, бродни), шилась она на заказ или на продажу (в торговые лавки и на ярмарки).

          В другой половине дома представлена экспозиция «Сельский милиционер 20–30-х гг. ХХ в.». Сотрудникам милиции полагалось казённое жильё (могли снимать комнату внаём у населения). Наряду с традиционными бытовыми предметами интерьера представлена профессиональная атрибутика — милицейская форма и оружие, документы, патефон (часто этот музыкальный инструмент выдавался в качестве премии за заслуги на службе), а также предметы политической агитации.

 

 

THE FARMSTEAD OF GORELOV

 

            Gorelov`s farmstead is a typical example of rural farmsteads built in tract villages of the Irkutsk region in the second half of the 19th — early 20th century. The number of farm buildings is small: there is a one-storey two-room barn and a shed for sleigh, wagons and harness in the clean yard, in the barnyard there is a shed with a "katukh" (a special shed for pigs).

           Gorelov House of the late 19th-early 20th century was relocated from the village of Tulyushka in the Kuytunsky district of the Irkutsk region. It is a six-wall building, covered with a hipped (four-pitched) roof. The entrance to the house is a passage through a covered porch vestibule with a pantry. The main part of the house consists of the two living rooms connected by a non-heated corridor. The restoration of the object was completed in 2010.

           In the right half of the house, there is an exposition "The Life of a Rural Shoemaker (late XIX-early XX century)". Shoemaking (along with leather, cooperage, birch bark, pottery, saddlery, sledge-cart, hardware, etc.) was widespread in the settlements along the tract. Shoes were mainly made by peasants (boots, chirki, ichigi, brodni), they were tailored or made for sale (in trade shops and at state fairs). The exhibition includes a shoemaker's workbench, shelves for wooden boot trees, tools, a working surface with patterns, a sewing machine, a master chair- “lipka” with a soft fabric seat.

In the left part of the house, there is an exhibit "Rural Policeman of the 20s -the 30s of the XX century". Police officers were provided with housing by state (they could rent a room). Along with traditional household items, the interior features professional items of a serviceman — police uniform and weapons, a bookcase for books and documents, a phonograph (that piece was often given as a prize for merit in the service), as well as items of political agitation.

 

戈列洛夫庄园

 

戈列洛夫庄园是19世纪下半叶至20世纪初位于伊尔库茨克省小村庄的农民庄园的典型农民庄园。杂用建筑的数量不大, 前院中有一个一层双室的谷仓,用来存放杂物的棚,前院后的牲畜有猪栏。

十九世纪末至二十世纪初的戈列洛夫的木房从伊尔库茨克州奎通斯基区的图卢什卡镇搬过来的六壁木房,上面覆盖着一庑殿屋顶。房屋的入口是通过门斗或贮藏室。房屋的主要体包括两个卧室,卧室中间有门厅。庄园于2010年完成修复。

在房子的右半部分,有一个 “农村修鞋工业者的生活)” 的展品 (19世纪末-20世纪初。制鞋业(同 制革业,制桶业,桦树皮业,陶器业,马具业,雪橇业,五金制业等)有定制鞋,也有出售鞋(在商店和集市上出售的)。博物馆展出: 鞋工台,鞋楦子和工具,鞋样儿,工作台,缝纫机,软椅子。

在房子的左半部分,有一个展品“乡村警察”(二十世纪 1920年代和1930年代).警察局工作人员有权住在国有住宅或租房。除了传统的家居用品外,内部还配备专业的用具-名警服和武器,用于存放文件和书的架子,留声机(该乐器通常被授予服务奖)以及政治鼓动项目。

 

Консультация туроператора
Заявка отправлена
Спасибо, ваша заявка отправлена. Мы свяжемся с вами в ближайшее время для уточнения подробностей.

Решаем вместе

Не убран мусор, яма на дороге, не горит фонарь? Столкнулись с проблемой — сообщите о ней!