Соболиный амбар

Главным источником поступления пушнины (мягкой рухляди) в государеву казну был ясак — принудительная подать с покорённых народов Сибири, которая являлась выражением подданства, принятия власти «Белого царя». Сбором ясака ведал Сибирский приказ в Москве. Первоначально ясак уплачивался исключительно соболем, поэтому и казна, ведавшая приходом и расходом мягкой рухляди, стала называться «соболиной». Позже ясак стал вноситься в казну также шкурками лисиц, бобров, куниц и другой пушниной.

Вторым источником пополнения соболиной казны были внутренние таможни, взимавшие у торговых и промышленных людей десятую часть провозимой ими на запад пушнины.

В остроге подготовленная к отправке в Москву мягкая рухлядь хранилась в специальном соболином амбаре, где она тщательно учитывалась.    По приказу воеводы мягкая рухлядь разбиралась по видам и сортам — «лутчий зверь к лутчему, а середний к середнему, а худой к худому», оценивалась «сибирскою ценою» и запечатанная государевой печатью раз в год посылалась в Сибирский приказ.

 

SABLE BARN

 

“Yasak” is a form of submission of the conquered indigenous peoples of Siberia which was the main way of furs tax collection (soft rukhlyad) to the tsar`s treasury.‘Yasak’ was their obligation, the sign of power acceptance of the “White Tsar”. The Siberian Order House in Moscow was in charge of collecting “yasak”. Initially, “yasak” was paid exclusively with sable, so the treasury, which was responsible for the arrival and expenditure of soft rukhlyad, became known as "Sable House". Later, the pelts of foxes, beavers, martens and other furs were also brought to the treasury as “yasak” tribute.

The second source of replenishment of the sable treasury was the inbound customs that collected a tenth of the furs from trading people as they transported it for sale to the West.

 

In the ostrog, the soft rukhlyad while being prepared for shipment to Moscow was stored in a special sable barn and carefully calculated. By the order of the voivode, the furs were sorted out - "the best pelt to the best, and the average to the average, and the poor to the poor". The authorities would give it a "Siberian price" and seal it with the tsars' seal once a year before sending it from Siberia to the Siberian order in Moscow.

Fur hangers and the workplace of an official(“tselovalnik”) who was in charge of collecting furs, were reconstructed in the museum. The exhibition was opened to the public in 2015.

貂皮仓库

 

国库中收到的毛皮主要来源是地税“亚萨克”,这是政府代表“白沙皇”依法向西伯利亚本地居民收取以毛皮为主的税款。莫斯科西伯利亚衙门负责收取“亚萨克”。最初“亚萨克”只用黑貂支付,因此负责收取存放貂皮的国库被称为“貂皮国库”。后来,当地农民也会把狐狸、海狸、貂和其他动物的毛皮上缴国库。

国库黑貂的第二个来源是内部海关,它向每个工商业人士征收运到西方毛皮总价百分之十的税款。

准备运往莫斯科的貂皮存放在一个特殊的仓库中。根据军政长官的命令,毛皮一定要按质量分类:优质的、中等的和差等的进行估价,并盖上国家的印章每年一次按照命令发送。

博物馆里展出的是重建的用于悬挂晾晒皮毛的架子和官员的工作场所。此景点于2015年开始向游客开放。

 

Консультация туроператора
Заявка отправлена
Спасибо, ваша заявка отправлена. Мы свяжемся с вами в ближайшее время для уточнения подробностей.

Решаем вместе

Не убран мусор, яма на дороге, не горит фонарь? Столкнулись с проблемой — сообщите о ней!